NetBüfe Tube Video
Hoşgeldiniz
Giriş / Kayıt Ol

İranlı Şarkıcı Arif'ten Güzel Bir Farsça şarkı: Vazgeç Benden

Videoyu misafirimiz olarak izleyebilmeniz için kalan otomatik gösterim süresi: 5

Merhaba Sevgili Ziyaretçilerimiz;

NetBufe.Com Kazanç amacıyla kurulmamış ve ücretsiz yararlanılan bir sitedir. Video içeriklerinde yer alan reklamlar ile NetBufe.Com sitesinin hiçbir menfaat bağlantısı söz konusu olmayıp ilgili reklamlar videonun yüklü olduğu siteler tarafından veya videoların yüklü olduğu sitelere yüklemeyi yapan kişilerce eklenmiş reklamlardan ibarettir. 

Videoların paylaşıma açıldığı sitelerde yüklü videolar/video linkleri herhangi bir nedenle kaldırıldığında ve/veya kısıtlandığında/yasaklandığında sitemizde de ilgili videonun gösterimi otomatik olarak son bulmaktadır.

Telif Hakkı(Copyright Notice) Olabilecek Açık Kullanım İzni Verilmemiş Video Materyaller Hakkında Önerimiz İlgili Videoyu İzlemeyerek(Bu Yönde Materyallerin İzlenmesine Destek Vermeyerek), Resmi Olarak Satın Alıp İzlemeniz Yönündedir. 

Tarafımızdan Üyelerimizin sayfamız üzerinde ayrıntılı olarak yer alan tüm bu durumlara ilişkin bilgi ve gerekleri okuyup anladıkları ve kabul ettikleri varsayılmaktadır.

Sitemize ücretsiz ve kolayca üye olarak birçok video paylaşım sitelerindeki kendi videolarınızın linklerini ekleyebilir, Sık Kullanılanlar ve Çalma Listelerinize kaydedebilir ve üye olmanın diğer tüm ayrıcalıklarından üye sosyal alanınızda yararlanabilirsiniz. Video Linkleri Ekleyebileceğiniz Örnek Bazı Siteler

NetBufe.COM

Teşekkürler! Arkadaşlarınıza da öneriniz!

URL

Bu videoyu beğenmediniz. Dikkate alacağız!

Üzgünüz, sadece kayıtlı üyeler çalma listeleri oluşturabilirler.
URL


Ekleme Tarihi Çalma Listesi Sahibi: Data - Kategori: Yabancı Müzik MÜZİK - ŞARKI - TÜRKÜ & DANS
96 İzlenme

Açıklama

https://www.facebook.com/farscasarki
İranlı Şarkıcı Aref'ten güzel bir Farsça şarkı: Bogzer ze men/ Vazgeç benden
.
Çeviri:

Begzer ze men/Vazgeç benden
TR:
Vazgeç benden ey aşina
Çünkü ben senden vazgeçtim artık
Sen de bigane (yabancı) ol kaderime herkes gibi
Aşkın yüreğimde ölsün istiyorum
Ve hatıranı zihnimin her köşesinden silmek istiyorum
Bütün aşklar ölür ve söner
Senin aşkınsa baki kalır
İnan bana senden sonra hiç kimse
Yüreğimdeki yerini alamayacak...

FA/TR:
Bogzer ze men ey aşena çon ez to men diger gozeştem
Diger to hem bigane şo çon digeran ba sergozeştem
Mihahem eşget der del bemired
Mihahem ta diger der serem payan begired
Bogzer ze men ey aşena çon ez to men diger gozeştem
Diger to hem bigane şo çon digeran ba sergozeştem
Her eşgi mimired, hamuşi migired
Eşg-e to nemimired
Baver kon be'd ez to digeri der gelbem, cayet ra nemigired
Her eşgi mimired, hamuşi migired
Eşg-e to nemimired
Baver kon be'd ez to digeri der gelbem, cayet ra nemigired
Her eşgi mimired, hamuşi migired
Eşg-e to nemimired
Baver kon be'd ez to digeri der gelbem, cayet ra nemigired...

FA:
بگذر ز من ای آشنا چون از تو من دیگر گذشتم
دیگر تو هم بیگانه شو چون دیگران با سرگذشتم
میخواهم عشقت در دل بمیرد
میخواهم تا دیگر در سرم یادت پایان گیرد
بگذر ز من ای آشنا چون از تو من دیگر گذشتم
دیگر تو هم بیگانه شو چون دیگران با سرگذشتم
هر عشقی میمیرد، خاموشی میگیرد،عشق تو نمیمیرد
باور کن بعد از تو دیگری در قلبم،جایت را نمیگیرد
هر عشقی میمیرد، خاموشی میگیرد،عشق تو نمیمیرد
باور کن بعد از تو دیگری در قلبم،جایت را نمیگیرد
هر عشقی میمیرد، خاموشی میگیرد،عشق تو نمیمیرد
باور کن بعد از تو دیگری در قلبم،جایت را نمیگیرد
© Türkçe Çeviri: Rümeysa Batal

Yorum Yazınız

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapınız.
RSS