NetBüfe Tube Video
Hoşgeldiniz
Giriş / Kayıt Ol

İranlı şarkıcı Muhsin Çavuşi'den Güzel Bir Farsça Şarkı: Sen Naz Yapıyorsun

Videoyu misafirimiz olarak izleyebilmeniz için kalan otomatik gösterim süresi: 5

Merhaba Sevgili Ziyaretçilerimiz;

NetBufe.Com Kazanç amacıyla kurulmamış ve ücretsiz yararlanılan bir sitedir. Video içeriklerinde yer alan reklamlar ile NetBufe.Com sitesinin hiçbir menfaat bağlantısı söz konusu olmayıp ilgili reklamlar videonun yüklü olduğu siteler tarafından veya videoların yüklü olduğu sitelere yüklemeyi yapan kişilerce eklenmiş reklamlardan ibarettir. 

Videoların paylaşıma açıldığı sitelerde yüklü videolar/video linkleri herhangi bir nedenle kaldırıldığında ve/veya kısıtlandığında/yasaklandığında sitemizde de ilgili videonun gösterimi otomatik olarak son bulmaktadır.

Telif Hakkı(Copyright Notice) Olabilecek Açık Kullanım İzni Verilmemiş Video Materyaller Hakkında Önerimiz İlgili Videoyu İzlemeyerek(Bu Yönde Materyallerin İzlenmesine Destek Vermeyerek), Resmi Olarak Satın Alıp İzlemeniz Yönündedir. 

Tarafımızdan Üyelerimizin sayfamız üzerinde ayrıntılı olarak yer alan tüm bu durumlara ilişkin bilgi ve gerekleri okuyup anladıkları ve kabul ettikleri varsayılmaktadır.

Sitemize ücretsiz ve kolayca üye olarak birçok video paylaşım sitelerindeki kendi videolarınızın linklerini ekleyebilir, Sık Kullanılanlar ve Çalma Listelerinize kaydedebilir ve üye olmanın diğer tüm ayrıcalıklarından üye sosyal alanınızda yararlanabilirsiniz. Video Linkleri Ekleyebileceğiniz Örnek Bazı Siteler

NetBufe.COM

Teşekkürler! Arkadaşlarınıza da öneriniz!

URL

Bu videoyu beğenmediniz. Dikkate alacağız!

Üzgünüz, sadece kayıtlı üyeler çalma listeleri oluşturabilirler.
URL


Ekleme Tarihi Çalma Listesi Sahibi: Data - Kategori: Yabancı Müzik MÜZİK - ŞARKI - TÜRKÜ & DANS
96 İzlenme

Açıklama

İranlı Şarkıcı Mohsen Chavoushi'den bir Farsça Şarkı: To Naz Mikoni/ Sen naz Yapıyorsun
Çeviri:

TR:
Sen nazlanıyorsun, ben nazını çekiyorum, bu kimin mantığı?
Sanki senin için bir önemi yok kimin kime âşık olduğunun
Anılar senden kederlilerken evimde
Yani geceleri keder yükü sensiz benim omuzlarımdadır
Senin gözlerin bana mecnundur diye, bu boş hayâlımla
Senin keder yükünü omuzlarımda taşıyorum ve vazgeçmiyorum
Senin ruhun Meryem, gözlerin Nergis, ellerin kuşburnu çiçeği gibi
Sevgilim; ruhun, ellerin, gözlerin
Benim çiçek seramdır

FA/TR:
To naz mikoni, men naz mikeşem, in menteg-e kiye?
Engar piş-e to fergi nemikone, ki aşeg-e kiye
To naz mikoni, men naz mikeşem, in menteg-e kiye?
Engar piş-e to fergi nemikone, ki aşeg-e kiye
vegti ke hatere, gemgin-e to henuz, tu hune-ye mene
Ye'ni ke bar-e gem, bi to şebane ru şune-ye mene
gembar-e eşg-e tor u duş mikeşem, pa pes nemikeşem
Ba in hiyal-e puç ke çeşm haye to, divune-ye mene
To naz mikoni, men naz mikeşem, in menteg-e kiye?
Engar piş-e to fergi nemikone, ki aşeg-e kiye
ki aşeg-e kiye
Ruh-e to Meryem-e, çeşm-e to Nerges-e, dest-e to Nesteren
Ruh-e to, dest-e to, çeşm-e to eşg-e men
Golhune-ye mene, golhune-ye mene

FA:
تو ناز میکنی ، من ناز میکشم ، این منطق کیه؟
انگار پیش تو فرقی نمیکنه کی عاشق کیه
تو ناز میکنی ، من ناز میکشم ، این منطق کیه؟
انگار پیش تو فرقی نمیکنه کی عاشق کیه
وقتی که خاطره ، غمگین تو هنوز ، تو خونه منه
یعنی که بار غم ، بی تو شبانه ، رو شونه منه
غم بار عشقتو، رو دوش میکشم، پا پس نمی کشم
با این خیال پوچ ، که چشم های تو ، دیوونه منه
تو ناز میکنی ، من ناز میکشم ، این منطق کیه؟
انگار پیش تو فرقی نمیکنه کی عاشق کیه
کی عاشق کیه ...
روح تو مریمه ، چشم تو نرگسه ، دست تو نسترن
روح تو ، دست تو ، چشم تو ، عشق من
گلخونه منه ، گلخونه منه

Yorum Yazınız

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapınız.
RSS