NetBüfe Tube Video
Hoşgeldiniz
Giriş / Kayıt Ol

İranlı şarkıcı şekila: Alemin Rüsvası

Videoyu misafirimiz olarak izleyebilmeniz için kalan otomatik gösterim süresi: 5

Merhaba Sevgili Ziyaretçilerimiz;

NetBufe.Com Kazanç amacıyla kurulmamış ve ücretsiz yararlanılan bir sitedir. Video içeriklerinde yer alan reklamlar ile NetBufe.Com sitesinin hiçbir menfaat bağlantısı söz konusu olmayıp ilgili reklamlar videonun yüklü olduğu siteler tarafından veya videoların yüklü olduğu sitelere yüklemeyi yapan kişilerce eklenmiş reklamlardan ibarettir. 

Videoların paylaşıma açıldığı sitelerde yüklü videolar/video linkleri herhangi bir nedenle kaldırıldığında ve/veya kısıtlandığında/yasaklandığında sitemizde de ilgili videonun gösterimi otomatik olarak son bulmaktadır.

Telif Hakkı(Copyright Notice) Olabilecek Açık Kullanım İzni Verilmemiş Video Materyaller Hakkında Önerimiz İlgili Videoyu İzlemeyerek(Bu Yönde Materyallerin İzlenmesine Destek Vermeyerek), Resmi Olarak Satın Alıp İzlemeniz Yönündedir. 

Tarafımızdan Üyelerimizin sayfamız üzerinde ayrıntılı olarak yer alan tüm bu durumlara ilişkin bilgi ve gerekleri okuyup anladıkları ve kabul ettikleri varsayılmaktadır.

Sitemize ücretsiz ve kolayca üye olarak birçok video paylaşım sitelerindeki kendi videolarınızın linklerini ekleyebilir, Sık Kullanılanlar ve Çalma Listelerinize kaydedebilir ve üye olmanın diğer tüm ayrıcalıklarından üye sosyal alanınızda yararlanabilirsiniz. Video Linkleri Ekleyebileceğiniz Örnek Bazı Siteler

NetBufe.COM

Teşekkürler! Arkadaşlarınıza da öneriniz!

URL

Bu videoyu beğenmediniz. Dikkate alacağız!

Üzgünüz, sadece kayıtlı üyeler çalma listeleri oluşturabilirler.
URL


Ekleme Tarihi Çalma Listesi Sahibi: Data - Kategori: Yabancı Müzik MÜZİK - ŞARKI - TÜRKÜ & DANS
153 İzlenme

Açıklama

İranlı şarkıcı Shakira'dan güzel bir Farsça Şarkı: Alem'in Rüsvası/ Rüsva-i Zemane
.
Çeviri:

TR:
Mum da benim, pervane de ben
Mest-i meyhane benim,
Âlemin rüsvası benim, divane de, ben
kadehin daimisi benim
Kendine bigâne (yabancı) benim
Âlemin rüsvası benim, divane benim
Sahur rüzgârı gibi avare benim
Aşk ve cünunla yoldaş da benim
hiç bitmeyen, son bulmayan gecenin mum'u
Kendinden habersiz
Âlemin rüsvası benim, divane benim
Ey rabbim sen duyu eşit sesimi
Senin yer ve felek titriyor ayaklarımın altında
Senin ay ve yıldızların yanıyor benim iniltilerime
Âlemin rüsvası benim, divane benim
Ah benim bu sevdalı gönlüme ah
Ah bu sarhoş ve pervasız gönlüme ah
gönlüm sevda sermayesidir
Ah bu rüsva gönlüme ah
gönlüm yapayalnız lale çiçeğidir
Gönlüm yarımsız gecedir
Gönlüm Her çölün mecnunur
Ah bu rüsva gönlüme, ah bu mecnun Şeyda gönlüme

FA/TR:
Şem'o pervane menem
Mest-e meyhane menem
Rosva-ye zemane menem, divane menem
Rosva-ye zemane menem, divane menem
Yar-e peymane menem, ez hod bigane menem
Rosva-ye zemane menem, divane menem
Çon bad-e seba der be derem
Ba eşg-o conun hem-seferem
Şem'e şeb-e bi seher-em
Ez hod neboved heberem
Rosva-ye zemane menem, divane menem
To ey hoda-ye men, şenov nevaye men
Zemin-o aseman-e to milerzed be zir-e pay-e men
Meh-o setaregan-e to misuzed, ze nale haye men
Rosva-ye zemane menem, divane menem
Rosva-ye zemane menem, divane menem
Vay ez in Şeyda del-e men
mest-o biperva del-e men
Sermaye-ye sevda del-e men
Rosva del-e men, Şeyda del-e men
Lale-ye tenha del-e men, şam-e biferda del-e men
Mecnun-e her sehra del-e men
Rosva del-e men, Şeyda del-e men

FA:
شمع و پروانه منم
مست میخانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
یار پیمانه منم، از خود بیگانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
چون باد صبا دربه‌درم
با عشق و جنون همسفرم
شمع شب بی سحرم
از خود نبُود خبرم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
تو ای خدای من، شنو نوای من
زمین و آسمان تو می لرزد، به زیر پای من
مه و ستارگان تو می سوزد، ز ناله های من
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
رسوای زمانه منم، دیوانه منم
وای از این شیدا دل من
مست بی پروا دل من
سرمایه سودا دل من
رسوا دل من، شیدا دل من
لاله تنها دل من، شام بی فردا دل من
مجنون هر صحرا دل من
رسوا دل من، شیدا دل من

Yorum Yazınız

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapınız.
RSS