NetBüfe Tube Video
Hoşgeldiniz
Giriş / Kayıt Ol

Rumi'nin Son Gazeli: Pedram Derahşani

Videoyu misafirimiz olarak izleyebilmeniz için kalan otomatik gösterim süresi: 5

Merhaba Sevgili Ziyaretçilerimiz;

NetBufe.Com Kazanç amacıyla kurulmamış ve ücretsiz yararlanılan bir sitedir. Video içeriklerinde yer alan reklamlar ile NetBufe.Com sitesinin hiçbir menfaat bağlantısı söz konusu olmayıp ilgili reklamlar videonun yüklü olduğu siteler tarafından veya videoların yüklü olduğu sitelere yüklemeyi yapan kişilerce eklenmiş reklamlardan ibarettir. 

Videoların paylaşıma açıldığı sitelerde yüklü videolar/video linkleri herhangi bir nedenle kaldırıldığında ve/veya kısıtlandığında/yasaklandığında sitemizde de ilgili videonun gösterimi otomatik olarak son bulmaktadır.

Telif Hakkı(Copyright Notice) Olabilecek Açık Kullanım İzni Verilmemiş Video Materyaller Hakkında Önerimiz İlgili Videoyu İzlemeyerek(Bu Yönde Materyallerin İzlenmesine Destek Vermeyerek), Resmi Olarak Satın Alıp İzlemeniz Yönündedir. 

Tarafımızdan Üyelerimizin sayfamız üzerinde ayrıntılı olarak yer alan tüm bu durumlara ilişkin bilgi ve gerekleri okuyup anladıkları ve kabul ettikleri varsayılmaktadır.

Sitemize ücretsiz ve kolayca üye olarak birçok video paylaşım sitelerindeki kendi videolarınızın linklerini ekleyebilir, Sık Kullanılanlar ve Çalma Listelerinize kaydedebilir ve üye olmanın diğer tüm ayrıcalıklarından üye sosyal alanınızda yararlanabilirsiniz. Video Linkleri Ekleyebileceğiniz Örnek Bazı Siteler

NetBufe.COM

Teşekkürler! Arkadaşlarınıza da öneriniz!

URL

Bu videoyu beğenmediniz. Dikkate alacağız!

Üzgünüz, sadece kayıtlı üyeler çalma listeleri oluşturabilirler.
URL


Ekleme Tarihi Çalma Listesi Sahibi: Data - Kategori: Yabancı Müzik MÜZİK - ŞARKI - TÜRKÜ & DANS
123 İzlenme

Açıklama

İranlı Şarkıcı Pedram Derakhshani'den Farsça bir şarkı: Rumi'nin son Gazeli... Şiir: Hz. Mevlana, Şems'e hitaben
*

‎---Rumi'nin son gazeli/ Pedram Derakhshani---
TR:
Git başını yastığa koy ve beni yalnız bırak
Bozulmuş, gece geziye çıkan müptela beni yalnız bırak
Biz ve sevda dalgaları, biz ve geceden gündüze yalnızlık
İster gel affet bizi, ister git de bize cefa eyle
Biz gözyaşları döken gam, keder köşesine gizlenmişiz
Bizim gözyaşlarımızla yüz yerde değirmen çalıştır
Benden uzak dur belaya atlamayacak isen eğer
Sağlık yolunu tercih et, bırak bela yolunu
Gece bir piri aşk sokaklarında gördüm
Eliyle bana işaret etti, bize azmet dedi
Eğer aşk yolunda ejderha bile olursa, zümrüt gibi bir aşkın var
Bu zümrüdün ışığıyla ejderhayı uzaklaştır
Güzellerin padişahına vefa kılmak vacip değildir
Ey yüzü sararmış âşık o zaman sen sabır eyle, sen vefa kıl
Bu Ölümden başka bir derttir, dermanı olmaz
Ben sana nasıl söyleyeyim bu derdi derman eyle diye

FA/TR:
Ro ser beneh be balin, tenha mera reha kon
Terk-e men-e herab-e şebgerde mobtela kon
Ro ser beneh be balin, tenha mera reha kon
Terk-e men-e herab-e şebgerde mobtela kon
Mayim-o mowc-e sowda, şeb ta be ruz tenha
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Mayim-o ab-e dide, der konc-e gam hazide
Ber ab-e dide-ye ma, sed cay asiya kon
Ez men goriz ta to hem der bela neyofti
Bozgin reh-e selamet, terk-e reh-e bela kon
Bozgin reh-e selamet, terk-e reh-e bela kon
Bozgin reh-e selamet, terk-e reh-e bela kon
Der hab duş piri der kuy-e eşg didem
Ba dest eşaretem kerd, ke ezm suye ma kon
Ke eşg suye ma kon
Ger ejdehast ber reh, eşg est çon zomorrod
Ez berg-e in zomorrod, hey def'e ejdeha kon
Ro ser beneh be balin, tenha mera reha kon
Terk-e men-e herab-e şebgerde mobtela kon
Mayim-o mowc-e sowda, şeb ta be ruz tenha
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Ber şah-e hubruyan vaceb vefa nebaşed
Ey zerdruye aşeg, to sebr kon, vefa kon
to sebr kon, vefa kon
Derdist geyr-e morden an ra deva nebaşed
Pes men çegune guyem, kin derd ra deva kon
kin derd ra deva kon
Ro ser beneh be balin, tenha mera reha kon
Terk-e men-e herab-e şebgerde mobtela kon
Mayim-o mowc-e sowda, şeb ta be ruz tenha
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon
Hahi biya bebehşa, hahi boro cefa kon

FA:
رو سر بنه به بالین تنها مرا رها کن
ترک من خراب شب گرد مبتلا کن
ماییم و موج سودا شب تا به روز تنها
خواهی بیا ببخشا خواهی برو جفا کن
ماییم و موج سودا شب تا به روز تنها
خواهی بیا ببخشا خواهی برو جفا کن
ماییم و آب دیده در کنج غم خزیده
بر آب دیده ما صد جای آسیا کن
در خواب دوش پیری در کوی عشق دیدم
با دست اشارتم کرد که عزم سوی ما کن
گر اژدهاست بر ره عشقی است چون زمرد
از برق این زمرد هی دفع اژدها کن
رو سر بنه به بالین تنها مرا رها کن
ترک من خراب شب گرد مبتلا کن
https://www.facebook.com/farscasarki

Yorum Yazınız

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapınız.
RSS